Espediente

 

Google Chrome normalmente traduce una pagina web dall'inglese all'italiano ma spesso si può rifiutare. Questo avviene se gli diamo in pasto un tipico file da epub. Questi file hanno un'intestazione tipica dei file xhtml ed è un'estenzione cap.xhtml, questo induce Chrome a credere che sia un file xml (ed in effetti lo è) e si rifiuta di tradurlo. Se vogliamo la traduzione dobbiamo fargli credere che è un normale file html.

Ora metteremo a confronto i due header.

 

1. Header tipico di un epub:

 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
      xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"
      xml:lang="en"
      lang="en">
  <head>
    <title>Titolo de libro</title>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css"/>   
  </head>
  <body>

L'estensione è cap1.xhtml

2. Header tipico di una pagina web:

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
  <meta charset="utf-8">
  <title>Titolo della pagina</title>
  <link rel="stylesheet" href="style.css">
</head>
L'estensione è cap1.html

Il file originale in lingua inglese è simile al punto (1), prima di aprirlo in Chrome sostituirlo con il (2) dove lang deve essere ="en". Se lo impostiamo a "it" Chrome non tradurrà in italiano perché per lui è già in italiano. Una volta aperto con Chrome lo vedremo in italiano. Dopo averlo copiato ed inicollato in word, poi in Calibre convertito in epab3, fuso in un solo file dovremo sostituire l'header temporaneo (il 2) con quello per epub (l'1) pero riportare a it la lingua così:

 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
      xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops"
      xml:lang="it"
      lang="it">
  <head>
    <title>Titolo de libro</title>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css"/>   
  </head>
  <body>

 

Ora si può proseguire con le  altre operazioni